Seguindo a análise de erros encontrados em sites de notícia da Internet, veja agora mais três casos:
Esta chamada apresenta um problema de intenção. O verbo negar neste caso é transitivo direto e indireto, ou seja, possui dois objetos: um direto (briga) e um indireto (a Alemão).
Para uma melhor visualização da ideia apropriada, veja uma frase paralela: “Ele negou a seu filho um presente.” Ao lermos esta, fica claro que o filho queria um presente, e o pai negou.
Voltando para a chamada destacada, a construção equivocada pode levar o leitor a entender que o Alemão queria briga na boate, mas Leo não aceitou provocação.
Segundo caso:
Neste exemplo houve uma mistura de discurso direto com discuro indireto. Quem escreveu teria duas opções: escrever “Tom Cruise dispara QUE odeia Hitler e sempre quis matá-lo” (Discurso Indireto) ou “Tom Cruise dispara: ‘Odeio Hitler e sempre quis matá-lo'” (Discurso Direto).
Terceiro caso: